Tarihten Notlar (Ağustos 2020)

Manevî Gıda

Osmanlı vezirlerinden birçoklarına izafe edilen bir fıkra var: Söylendiğine göre Cimri Paşa araba atlarının arpa yemesini gereksiz bir israf sayarmış! İşte bundan dolayı arabacısı huzuruna çıkıp: “Aman efendim, atlar arpasızlıktan harap oluyor, merhamet buyurun!” dedikçe, “Lahavle!” deyip zavallı arabacıyı savarmış. Nihayet günlerden bir gün Cimri Paşa arabaya binip dairesine giderken bîçare atlar dermansızlıktan dizleri kesilip yere yıkılıvermiş. Cimri Paşa telâşa düşmüş, “Ne oldu, ne oldu?” diye seslenmiş. Arabacı artık dayanamamış, baklayı ağzından çıkarmış:

Ne olacak efendim, zavallı hayvanlar “la havle” yiye yiye “velâ kuvvet” oldular!

معنوي غدا

عثمانلي وزيرلرندن برچوقلرينه  اضافه  ايديلن بر فقره  وار: سويلنديگنه  كوره  جمري پاشا آرابه  آتلرينڭ آرپه  ييمه سني كركسز بر اسراف صايارمش! ايشته  بوندن طولايي آرابه جيسي حضورينه  چيقوب: ”آمان افنديم، آتلر آرپه سزلقدن خراب اولويور، مرحمت بويورڭ!“ ديدكجه ، ”لا حول!“ دييوب زواللي آرابه جي يي صاوا رمش. نهايت كونلردن بر كون جمري پاشا آرابه يه  بينوب دائره سنه  كيدركن بيچاره  آتلر درمانسزلقدن ديزلري كسيلوب يره  ييقيليويرمش. جمري پاشا تلاشه  دوشمش، ”نه  اولدي، نه  اولدي؟“:: دييه  سسلنمش. آرابه جي آرتيق طايانامامش، باقلايي آغزندن چيقارمش

!نه  اولاجق افنديم، زواللي حيوانلر ”لا حول “ يييه  يييه  ”ولا قوة“ اولديلر

Bu içerik sadece 6 Aylık Online Abonelik ve 1 Yıllık Online Abonelik üyeler tarafından okunabilir.
Giriş yap Üye ol