Şiir

Konuya ait resim

Hazine-i Rahmetin Anahtarı: Dua

Köşe Penceresi هم انسان، نهايتسز عجزيله نهايتسز بلياته معروض و حدسز اعدانڭ هجومنه مبتلا و نهايتسز فقريله برابر نهايتسز حاجاته كرفتار و نهايتسز مطالبه محتاج اولديغندن، وظيفۀ اصليۀ فطريه سي، ايماندن صوڭره دعادر. دعا ايسه

Konuya ait resim

Fetih ve Nusret

فتح و نصرت Köşe Penceresi انسان كندي وظيفه سني ياپملي، جناب حقّڭ وظيفه سنه قاريشمامليدر. مشهوردر، بر زمان اسلام قهرمانلرندن و جنكيزڭ اوردوسني متعدّد دفعه لر مغلوب ايدن جلال الدّين خوارزمشاه حربه كيدركن، وزراسي و

Konuya ait resim

İstemem

Konuya ait resim

Cümle-i Tevhidiye (asm) ( لاشریك له)

Köşe Penceresi Ya’nî nasıl ki: Ulûhiyetinde şerîki yokdur. Allah bir olur. Müte’addid olamaz. Öyle de, rubûbiyyetinde ve icrâ’âtında ve icâdâtında dâhî şerîki yokdur. (Osmanlıca Beş Risâle, 12) 1. Beyit حقدن اوزكه بسنه یوقدرغیردن امیٍّدكناهل توهیداولمق

Konuya ait resim

Mucizat-ı Ahmediyye (asm)

معجزات احمديه Köşe Penceresi رسول اكرم عليه الصّلات والسلام ادّعاي نبوّت ايتمش، قرآن عظيم الشان كبي بر فرماني كوسترمش و اهل تحقيقڭ ياننده بيڭه قدر معجزات باهره يي كوسترمشدر. او معجزات، هيئت مجموعه سيله دعواي

Konuya ait resim

Sahilsiz Umman: İlim

ساحلسز عمّان: علم Köşe Penceresi Bütün eşyanın sanatındaki ihtimâmât ve san‘atkârâne tasvîrât ve mahirane tezyînât, bir ilm-i muhîti gösteriyor. Çünki binler vaz‘iyet-i muhtemele içinde muntazam ve müzeyyen, sanatlı ve hikmetli bir vaziyeti intihâb etmek, derin

Konuya ait resim

Osmanlıca Yazabiliyorum

Dergiyi takip edenler, yazmanın da zevkine ulaşıyorlar. Her ay ilerlediğinizi sizler de fark ediyorsunuz. Her işte olduğu gibi, bu işte de bizzat kendimizin gayret göstermesi önemli olacaktır. Aşağıdaki metni Kur’an hattı ile yazınız. Aşağıdaki kelimeler

Konuya ait resim

Aldanma!

Aldanma! Dünyada dost istersen Allah yeterMürşid-i kâmil istersen hazret-i Kur’an yeterDelil istersen Hazret-i Muhammed (sav) yeterMeşgul olmak istersen ibadet yeterİbret almak istersen ölüm yeterBunlar da yetmez der isen nar-ı cehennem yeter Kaderde ne ise olur

Konuya ait resim

Uyan

اويان باق سڭا كيم بويني بوكوك آغلايان؟حقّ حياتڭ سنڭ اي مسلمان!قورتار او بيچاره يي اللّٰه ايچون،آرتيق ئولوم اويقولرندن اويان! بونجه زماندر اويودڭ، قانمدڭ؛چكمدیگڭ قالمدي، اوصلانمدڭ.چيگنه ديلر يورديڭي باشدن باشه ،سن يينه بر كره قيميلدانمدڭ! نينني

Konuya ait resim

Bahar Gelecek

بهار كله جك يولمزي كسدي كبر طاغلري،بنلگي آشنجه بهار كله جك.آقمه يه باشلاسڭ كوڭل پيڭاري،سوكيلر طاشنجه بهار كله جك. صاراروب صولويور ارضڭ چهره سي،ديولرڭ النده ظلم شيفره سي،بر سحر وقتنده ، رحمت جمره سي؛يورگه دوشنجه

Konuya ait resim

Sünnet-i Seniye

Köşe Penceresi امام ربّاني احمد فاروقي (رض) ديمشكه : ”بن سير روحانيده قطع مراتب ايدركن، طبقات اوليا ايچنده اڭ پارلاغنى و اڭ حشمتليسني و اڭ لطافتليسني و اڭ امنيتليسني، سنّت سنيه يه اتّباعي، اساس طريقت

Konuya ait resim

Evlad Terbiyesi

Köşe Penceresi ”اوغلم پاشا اولسون!“ دييه ، بتون مالنى ويرر. حافظ مكتبندن آلير، آوروپه يه كوندرر. فقط او چوجغڭ حيات ابديه سي تهلكه يه كيردي دوشونه مييور. و دنيا حپسندن قورتارمه يه چاليشييور. جهنّم حپسنه

Konuya ait resim

Hilye-i Hakani

Hüve’l-Kerim Besmele’yle edelim feth-i kelamFeth ola ta bu muamma-yı benam Gösterir ayinesi Besmele’ninHilye-i pâkin o vech-i hasenin Hamd ol Allah’a ki yektadır olDahi dânâ ve tuvânâdır ol Nice Pakize sühandan sonraFahr-ı âlem dedi benden sonra

Konuya ait resim

Zulmü Alkışlayamam

ظلمي آلقيشلايامام ظلمي آلقيشلايامام، ظالمي اصلا سوه مم؛ كلنڭ كيفي ايچون كچمشه قالقوب سوگه مم. بري اجداديمه صالديرديمي، حتّی بوغارم! ...- بوغامازسڭ كه ! - هيچ اولمازسه يانمدن قوغارم.أوچ بچوق صويسزڭ آردندن زغارلق ياپامام؛ هله

Konuya ait resim

Medine-i Münevvere

Köşe Penceresi كعبۀ سعادتمز اولان اتحاد منوّر اسلامڭ حجر الاسودي، كعبۀ مكرّمه در. و درّة بيضاسي، روضۀ مطهّره در. مكّۀ مكرمّه سي جزيرة العربدر. مدينۀ مدنيت منوّره سي، تام حريت شرعيه يي تطبيق ايدن دولت

Konuya ait resim

Cümle-i Tevhidiye (Vahdehu)

Köşe Penceresi ( وَحْدَهُ ) شو كلمه ده شفالي و سعادتلي بر مژده واردر. شويله كه : كائناتڭ اكثر انواعيله علاقه دار و او علاقه دارلق يوزندن پريشان و كشماكشلك ايچنده بوغولمق درجه سنه كلن

Konuya ait resim

Cümle-i Tevhidiye-1

Köşe Penceresi لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ده شويله بر مژده واركه : حدسز حاجاته مبتلا و نهايتسز اعدانڭ هجومنه هدف اولان روح انساني، شو كلمه ده أويله بر نقطۀ استمداد بولوركه : بتون حاجاتنى تأمين

Konuya ait resim

Ferahlığın Anahtarı: Sabır

Köşe Penceresi ايشته اي صبرسز نفسم! سن أوچ صبر ايله مكلّفسڭ. بريسي، طاعت أوستنده صبردر. بريسي، معصيتدن صبردر. ديگري، مصيبته قارشي صبردر. عقلڭ وارسه ، شو أوچنجي ايقاظده كي تمثيلده كورونن حقيقتي رهبر طوت. مردانه

Konuya ait resim

Süleymaniye Kürsüsünden

…Hakkı son sadme-i kahrıyla bitirsin isyan; Edebin şimdiki manasına densin «hezeyan»; Kalmasın, hâsılı, altüst olarak hissiyat,Ne yüreklerde şehâmet, ne şehâmette hayat; Yine kürsî-i mehîbinde Süleymaniye,Kalacak, doğruluğun yerdeki tek yurdu diye. Yıkılır bir gün olur medreseler,

Konuya ait resim

Vicdan*

نجيب و ناجي ايكي قرداشصباحلين ياواش ياواش مكتبلرينه كلير كيدرناجي بر كون كري قالير بابالري تجّار عليآلير بر اوقه شفتالو آننه لري آلوب پايلارناجي ايچون براز صاقلار نجيب ايسه پاينى يير.ياوروسنه آننه سي دير: “نجيب!

Konuya ait resim

Ma’nâ-yı Mecâz

Köşe Penceresi Acz elini nefisten çekse, doğrudan doğruya Kadîr-i Zülcelâl’e verir. Halbuki en keskin tarîk olan aşk, nefsinden elini çeker, fakat ma‘şûk-u mecâzîye yapışır. Onun zevâlini bulduktan sonra Mahbûb-u Hakîkî’ye gider. (Osmanlıca Sözler, s. 88)

Konuya ait resim

Cümle-i Tevhidiye

Köşe Penceresi اي انسان! سن كنديڭي، كنديڭه مالك صايما. چونكه سن، كنديڭي اداره ايده مزسڭ. او يوك آغيردر. كندي باشڭه محافظه ايده مزسڭ. بلالردن صاقينوب لوازماتنى يرينه كتيره مزسڭ. أويله ايسه بيهوده اضطرابه دوشوب، عذاب

Konuya ait resim

Dinin Direği

Köşe Penceresi بر تك ساعت بش وقت نمازه آبدست ايله كافي كلير. عجبا يگرمي أوچ ساعتنى شو قيصه جق حيات دنيويه يه صرف ايدن و او اوزون حيات ابديه يه بر تك ساعتنى صرف ايتمه

Konuya ait resim

İhtiyarlık Zamanı

Köşe Penceresi أي بنم كبي اختيارلق زحمتني چكن اختيارلر و اختياره همشيره لر! مادام الحمد للّه بز اهل ايمانز؛ و مادام ايمانده بو قدر نورلي، لذتلي، سويملي، ؛شيرين دفينه لر وار؛ و مادام اختيارلغمز بزي،

Konuya ait resim

Hakikat-i Mevt

Köşe Penceresi سزلره مژده ! موت، اعدام دگل، هيچلك دگل، فنا دگل، انقراض دگل، سونمك دگل، فراق ابدي دگل، عدم دگل، تصادف دگل، فاعلسز بر انعدام دگل، بلكه بر فاعل حكيم رحيم طرفندن، بر ترخيصدر،

Konuya ait resim

İstiaze Duası

Köşe Penceresi يالڭز معناي اشاري جهتنده بو سورۀ عظيمۀ خارقه (قُلْ اَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ)، ”كائناتده عدم عالملري حسابنه چاليشان شريرلردن و انسي و جنّي شيطانلردن، كنديڭزي محافظه ايديڭز!“ پيغمبريمزه (ع ص م) و امّتنه امر

Konuya ait resim

Bayram*

Âfâk bütün hande, cihan başka cihandır; Bayram ne kadar hoş, ne şetâretli zamandır! Bayramda güler çehre-i ma‘sûm-ı sabâvet, Ümmîd çocuk sureti sâfında ‘ıyândır. Her cebhede bir nûr-ı mücerred leme’ânda; Her dîdede bir rûh dem-â-dem cevelândır.

Konuya ait resim

Salavât-ı Şerife

Köşe Penceresi İşte ey insan! … Rahmeten li’l-Âlemîn olan rahmet-i mücessemeye vesîle ise, salavâttır. Evet, salavâtın ma‘nâsı rahmettir. Ve o zîhayat mücessem rahmete, rahmet duâsı olan salavât ise, o Rahmeten li’l-Âlemîn’e vusûle vesîledir. Öyle ise

Konuya ait resim

Risalet-i Ahmediye (asm)

توحيدڭ بر برهان ناطقي اولان ذات احمديه، (ع ص م) رسالت و ولايت جناحلريله، يعني كندندن أوّل بتون انبيانڭ تواتريله اجماعلريني؛ و اوندن صوڭره كي بتون اوليانڭ و اصفيانڭ اجماعكارانه تواترلريني تضمّن ايدن بر قوتله

Konuya ait resim

Kur’ân-ı Mu’cizü’l-Beyan

Köşe Penceresi رمضان شريف، قرآن حكيمڭ اڭ مهم زمان نزولي اولديغي جهتنده كي چوق حكمتلرندن بريسي شودركه : قرآن حكيم، مادام شهر رمضانده نزول ايتمش. او قرآنڭ زمان نزولني استحضار (حاضرلامه ) ايله او سماوي

Konuya ait resim

Mi’râc-ı Nebevî

ايشته بويله بر ذاتكه، اَلسَّبَبُ كَالْفَاعِل سرنجه ، بتون امّتڭ ايشله دیگي حسناتڭ بر مثلي، اونڭ كفۀ ميزاننده بولنان و عموم امّتڭ صلواتي، اونڭ معنوي كمالاتنه امداد ويرن و رسالتنده كورديگي وظائفڭ نتائجنى و معنوي

Konuya ait resim

Kıbrıs*

قبريس قبريسڭ عثمانلي طوپراقلرينه قاتيلمسي ٨ ربيع الاخر ٩٧٨’ده (٩ ايلول ١٥٧٠) لفقوشه نڭ فتحيله باشلامش و ٩ ربيع الا ول ٩٧٩’ده (١ آغستوس ١٥٧١) ماغوسه نڭ التحاقيله تماملانمشدر. آطه نڭ حقوقًا عثمانلي حاكميتنه كيرمسي

Konuya ait resim

Mağfiret İklimi

İnsandaki nefis ise, şeytanı her vakit dinler. İnsandaki kuvve-i şeheviye ve gadabiye ise, şeytan desîselerine hem kābile, hem nâkile iki cihaz hükmündedirler. İşte bunun içindir ki: Cenâb-ı Hakk’ın Gafûr ve Rahîm gibi iki ismi, tecellî-i

Konuya ait resim

Muharremü’l-Haram

Köşe Penceresi رسول اكرم عليه الصّلات والسلام، امّ سلمه نڭ، داها ديگرلرڭ روايت صحيحي ايله خبر ويرمشكه : ”حضرت حسين، ’طفّ‘ يعني كربلاده قتل ایديله جكدر.“ اللي سنه صوڭره عين وقعۀ جگرسوز وقوعه كلوب، او

Konuya ait resim

Adalet ve Zulüm

اسم عدلڭ جلوۀ اعظمندن اولان كائناتده كي عدالت تامّه ، عموم اشيانڭ موازنه لريني اداره ايدييور و بشره ده عدالتي امر ايدييور. سورۀ رحمنده ؛ ”كوگه كلنجه ، اوني يوكسلتدي و ميزاني (عموم كائناتده عدالت

Konuya ait resim

Bâb-ı Tevekkül

Köşe Penceresi ايمان توحيدي، توحيد تسليمي، تسليم توكّلي، توكّل سعادت داريني اقتضا ايدر. فقط ياڭليش آڭلاما. توكّل، اسبابي بتون بتون رد ايتمك دگلدر. بلكه اسبابي، دست قدرتڭ پرده سي بيلوب رعايت ايدرك؛ اسبابه تشبّث ايسه

Konuya ait resim

Hac ve Kurban

Köşe Penceresi حج شريف، بلاصاله هركس ايچون بر مرتبۀ كليه ده بر عبوديتدر. ناصلكه بر نفر بر يوم مخصوصده فريق دائره سنده بر فريق كبي پادشاهڭ بايرامنه كيدر و لطفنه مظهر اولور. أويله ده بر

Konuya ait resim

Fasl-ı Hazân

كوز موسمنده ، ياز، بهار عالمنڭ كوزل مخلوقاتنڭ تخريباتي اعدام دگل، بلكه وظيفه لرينڭ تماميله ترخيصاتيدر. هم يڭي بهارده كله جك مخلوقاته ير بوشالتمق ايچون تفريغاتدر. تا يڭي وظيفه دارلر كلوب قوناجق و وظيفه دار

Konuya ait resim

Ramazan Şiirleri

انسان و اوروج اوروج، روحڭ سسي كلير هر ييلكوموش طوپوقلريني طوقونديرور قلبمزه وجود دونمگه باشلار بر طاپيناغه قربان كبيياپيلير أورتولور اوچوروملري ياقان دعالردنتن روحڭ آووچلرينڭ ايچنده خلقت كونلرينڭ يڭيدن اولوشڭ ترلريني دوكرانسان كيجه سني دگيشديرير

Konuya ait resim

Ramazân-ı Mübârek

رمضان شريف، بو فاني دنياده ، فاني عمر ايچنده و قيصه بر حياتده ، باقي بر عمر و اوزون بر حيات باقيه يي تضمّن ايدر، قزانديرير. اوت، بر تك رمضان، سكسان سنه بر عمر ثمراتنى

Konuya ait resim

Ramazan-Name

رمضان نامه اون بر آيه سلطان اولمه شرفنى دائما أوزرنده طاشیمش اولان رمضان شريف مؤمنلر ايچون بر رحمت و مغفرت آييدر. بركت ديمكدر رمضان، آرينمق و قورتولوشه ايرمكدر. بر باشقه جهتدن صبر آييدر. فاروق نافذ

Konuya ait resim

Besmele-i Şerife

بسم اللّٰه هر خيرڭ باشيدر. بز دخي باشده اوڭا باشلارز. بيل اي نفسم! شو مبارك كلمه اسلام نشاني اولديغي كبي، بتون موجوداتڭ لسان حاليله ورد زبانيدر. بسم اللّٰه نه بيوك توكنمز بر قوت، نه چوق

Konuya ait resim

Sıhhat ve Afiyet

انسانده او اسمانڭ عموميتله جلوه لري وار. بونده صحّت، عافيت و لذائذ كبي نافع امرلر، ناصل شكري ديديرتير و او ماكينه يي چوق جهتلرله وظيفه لرينه سوق ايدر و انسان ده بر شكر فابريقه سي

Konuya ait resim

Bahar Faslı

بهار فصلي بر بهار موسمنده ، غريبانه ، متفكّرانه سياحته كيدييوردم. بر تپه جگڭ اتگندن كچركن، پارلاق بر صاري چيچك نظريمه ايليشدي. اسكيدن وطنمده و سائر مملكتلرده كورديگم او جنس صاري چيچكلري درخاطر ايتدي. شويله

Konuya ait resim

İstanbul

استانبول بو شهر استانبولكه بي مثل و بهادربر سنكنه يكپاره عجم ملكي فدادر بر كوهر يكپاره ايكي بحر آراسنده خورشيد جهانتاب ايله طارتيلسه سزادر بر كان نعمدركه آنڭ كوهري اقبالبر باغ ارمدركه كولي عز و

Konuya ait resim

Murabba

مربّع صدق ايله ترك ايده لم هر املي هر هوسي،قیرالم حائل ايسه عزممزه تن قفسي؛ايڭله دكجه المندن وطنڭ هر نفسي،كلڭ امداده دييور، باق بودر اللّٰه سسي! بزه غيرت ياقيشير مرحمت اللّٰهڭدر؛حكم آتي نه فقيرڭ نه

Konuya ait resim

Ordunun Duası

ييلمام ئولومدن، يارادان، عسكرماوردومه ‘غازي’ ديدي پيغمبرمبر ديلگم وار ئولورم ايسترميورديمه تك دشمان آياق باصماسين آمين ديسين هپ بردن يگيتلرالله اكبر كوكدن شهيدلرآمين! آمين! الله اكبر ترك اري يز سلسله مز قهرمانمسلمانز حقّه طاپان مسلمانپوتلري

Konuya ait resim

Yâ Fettâh

Köşe Penceresi فتّاح و مصوّر اسملرينڭ تجلّيلرينه باق. باشده انسان اولارق بتون حيواناتڭ صو قطره لرندن آچيلان پك چوق معنيدار صورتلرينه و بهار چيچكلرينڭ حبّه و ذرّه جكلرينه آچديريلان چوق جاذبه دار سيمالرينه باق. فتّاحيت

Konuya ait resim

*Asri Aile

عصريلك نه ديمكدر آڭلامه سي براز زورايچ يوزيني أوگرنمك ايسترسه ڭ كل بڭا صوردقّتلي باق كورورسڭ نه قدر ترسنه ايشاوچورومه سوروكلر جمعيتي بو كيديش اوتوز ييلدر كزرم محيطي آديم آديمهر انقلاب دورنده بر ترقّي آرادميازيقكه

Konuya ait resim

Şarkımız Bizim

قيريلير ده بر كون بتون ديشليلردونر شانلي شانلي چرخمز بزمكوگدن بر ال ياشلي كوزلري سيلرشنلنير أويمز بارقمز بزم يوقوشلر غائب اولور چيقارز دوزهقاووشورز صوڭي كلمز كوندوزهصاپان طاشلرينڭ ياننده فوزهباشقه عالملرله فرقمز بزم قورتولور ديل، تاريخ،

Konuya ait resim

Ecdadın Dilinden

ازلدن عاشقز بز بو وطنه آنديمز: اعلاي كلمة اللّٰهطاره دوشوب، كوزي ياشلي اولانه ديرز: لا تقنطوا من رحمت اللّٰه *** ارطوغرولڭ اوتاغيدر يورديمزالده قيليچ، قلبده ايمان اوردومزيمين اولسون دنيا دگل درديمزايشمز، آشمز: في سبيل اللّٰه

Konuya ait resim

Birlik

برلك جهنّم اولسه كلن، كوگسمزده سونديرورز. بو يول كه حق يوليدر، دونمه بيلمه يز، يورورز؛ دوشرمي تك طاشي صاندڭ حريم ناموسڭ، مگركه حربه كيدن صوڭ نفر شهيد اولسون. شو قارشمزده كي محشر قودورسه ، چيلديرسه

Konuya ait resim

Lisan-ı Osmani

Lisan-ı Osmani (alınan yerler pdf üzerinde belirtilmiştir. kitabın kapak resmini de ayrıca küçük de olsa koyalım) Seninle ey müterennim lisan-ı Osmani Seninle ben yazarım en bülend efkarı, Seninle meşrık-ı lâhûta yükselir ruhum, Cihan cihan görürüm

Konuya ait resim

Ey Yolcu, Uyan!

اي يولجي، اويان! ”اللّٰهه طاياندم!“ دييه سن چيقما ياتاقدن...معناي توكّل بوميدر؟ هي كيدي نادان!اجداديڭى، ظنّ ايتمه ، عصرلرجه اويوردي؛نردن بولاجقدڭ او زمان ألده كي يوردي؟أوچ قطعه ده ، ير ير، قانايان ايزلري شاهد:ديڭلنمدي بر كون

Konuya ait resim

Fetih Marşı

فتح مارشي يلكنلر بيچيله جك، يلكنلر ديكيله جك؛طاغلردن چكديريلن، قاليونلر چكيله جك؛كرپدنلرله سورڭ ديشلري سوكوله جك! يورو؛ حالا نه دييه اويونده ، اويناشده سڭ؟فاتحڭ استانبولي فتح ايتديگي ياشده سڭ! سن ده كچه بيليرسڭ ياردن، آنادن،

Konuya ait resim

Ey bu vatan gençleri! 

اي بو وطن كنجلري! فرنكلري تقليده چاليشمايڭز. آيا، آوروپه نڭ سزه ايتدكلري حدسز ظلم و عداوتدن صوڭره ، هانگي عقلله اونلرڭ سفاهت و باطل افكارلرينه اتّباع ايدوب امنيت ايدييورسڭز؟ يوق، يوق! سفيهانه تقليد ايدنلر، اتّباع

Konuya ait resim

Sene 1899

1899 senesinde “Türkçe Şiirler” ismiyle Osmanlı Türkçesi ile basılan kitapta toplanmış Mehmed Emin Yurdakul’a ait şiirlerden “Kur’an-ı Kerim” isimli şiiri sizlerle paylaşıyoruz. Kitabın tasarımı ve yazıda kullanılan özellikle “Vav” okutucusu üzerindeki işaretler dikkatinizi çekmiştir. O

Konuya ait resim

Naat

نعت كل، اي محمّد، بهاردر.دوداقلر آردنده صاقليآمينلريمز واردر!حجدن دونر كبي كل؛معراجدن اينر كبي كل؛بكلييورز ييللردر!بلوطلر قنات، روزكار قنات؛خضر قنات، جبريل قنات،نيسان قنات، بهار قنات؛آيتلريني ازبر بيلنياپراقلر قنات..آچيلسين كوكلرڭ قاپيلري،آچيلسين پرده لر، قات قات!چوللره دوكولسون ييلديزلر؛ديزيلسين

Konuya ait resim

Elhân-I Şitâ*

الحان شتا بر بياض لرزه ، بر دومانلي اوچوش؛اشني غائب ايله ين بر قوش كبي قاركچن ايّام نوبهاري آرار...اي قلوبڭ سرود شيداسي،اي كبوترلرڭ نشيده لري،او بهارڭ بو ايشته فرداسي:قاپلادى بر درين سكوته يريقارلركه خموشانه دم

Konuya ait resim

Üsküp'üm

أوڭڭده ديك طورمش ياقه با ييري آرديڭى سوسله مش بوتل چا ييري واردار اطرافنده الماس اسكوبم أوتوشن قوشلرڭ سسي نه يانيق هر باغچه ڭ لاله يله ، گله بويانيق آل قرمزي رنكلي آطلاس اسكوبم صباحلرڭ

Konuya ait resim

Sonbaharın Dili

Fânî ömür biter bir uzun son bahar olurYaprak çiçek ve kuşlar dağılır târ u mâr olur Mevsim boyunca kendini hissettirir veda’Artık bu dağdağayla uğuldar deniz ve dağ Yazdan kalan ne varsa olurken haşir neşirGünler hazinleşir

Konuya ait resim

Ey Sevgili

ای سوگيلی اوزاتما دنيا سورگونمي بنم ئولكه ڭده كي قوشلردن نه خبر واردر مزارلردن بيله يوكسلن بر بهار واردر عشق جلّادندن نه چيقار مادامكه يار واردر يوقدن ده واردن ده أوته بر وار واردر هپ

Konuya ait resim

Sakarya Türküsü

انسان بو، صو مثالي، قيوريم قيوريم آقار يا؛ بر يانده آقان بنم، ئوبور يانده ساقاريه . صو اينر يوقوشلردن، هپ باصامق باصامق؛ بنمسه آلن يازيم، يوقوشلرده صوسامق. هر شي آقار، صو، تاريخ، ييلديز، انسان و

Konuya ait resim

Sana, Bana, Vatanıma, Ülkemin İnsanlarına Dair

سڭا، بڭا، وطنمه ، ئولكه مڭ انسانلرينه دائريازلر بيليرم مملكتمه أوزگو يگيت كوي دليقانليلرينڭ اينجير چكردگي مسئله لرله بربرلريني قورشونلادقلري برينڭ ئولو دوداقلرندن صيزان قان داها قورومادن أوستنه جهنّم گونشلرده گوگرمش مور سينكلر قونوب قالقان

Konuya ait resim

Utansın

اوتانسين تخوم صاچ، بيتمزسه طوپراق اوتانسين! هدفه وارمايان مزراق اوتانسين! هي گيدي كحيلان، قوشمه ڭه باق سن! چاتلارسه ڭ، طوغوران قيصراق اوتانسين! اسكي چنار شيمدي نوئل آغاجي؛ داللرده ايگرتي ياپراق اوتانسين! اوسته ده قاليرسه بو

Konuya ait resim

Değişen Ne?

"دگيشن نه ؟" شو بوغاز حربي نه در؟ وارميكه دنياده اشي؟اڭ كثيف اوردولرڭ يوكلنييور دردي بشي.- تپه دن يول بولارق كچمك ايچون مرمره يه -قاچ طونانمه يله صاريلمش اوفاجق بر قره يه .نه حياسزجه تحشدكه

Konuya ait resim

Canım İstanbul

روحمي أريتوب ده قالبده طوڭديرمشلر؛ اوني استانبول دييه طوپراغه قونديرمشلر. ايچمده توتن بر شي؛ هوا، رنك، ادا، اقليم؛ او بنم، زمان، مكان آشوب گچمش سوگيليم. چيچگي آلتين يالديز، صويي تللي پولليدر؛ آي و گونش ازلدن

Konuya ait resim

Velehü’l-Hamd

يعني حمد و ثنا، مدح و منّت، اوڭا مخصوصدر. اوڭا لايقدر. ديمك نعمتلر اونڭدر. و اونڭ خزينه سندن چيقار. خزينه ايسه ، دائميدر. ايشته شو كلمه شويله مژده ويروب، دييوركه : اي انسان! نعمتڭ زوالندن

Konuya ait resim

Hürriyet Kasidesi

حريت قصيده سي گوروب احكام عصري منحرف صدق و سلامتدنچكيلدك عزّت و اقبال ايله باب حكومتدن اوصانماز كنديني انسان بيلنلر خلقه خدمتدنمروّت مند اولان مظلومه أل چكمز اعانتدن حقير اولديسه ملّت، شاننه نقصان گلير صانما

Konuya ait resim

Asker Mektubu

Konuya ait resim

Çanakkale Şehitlerine

شو بوغاز حربي نه در؟ وارمي كه دنياده أشي؟ اڭ كثيف اوردولرڭ يوكلنييور دردي بشي. - تپه دن يول بولارق گچمك ايچون مرمره يه - قاچ طونانمه يله صاريلمش اوفاجق بر قره يه . نه

Konuya ait resim

Ayrılık Hissi Nasıl Girdi Sizin Beyninize?

آيريلق حسّي ناصل كيردي سزڭ بينڭزه ؟ مسلمانلق سزي غايت صيقي، غايت صاغلام،باغلامق لازم ايكن، آڭلامادم، آڭلايامام، آيريلق حسّي ناصل كيردي سزڭ بينڭزه ؟فكر قوميتي شيطانمي صوقان ذهنڭزه ؟ بربرندن متفرّق بو قدر اقوامي،عين ملّيتڭ

Konuya ait resim

Bir Kahraman Bekliyoruz

بر قهرمان بكلييورز قلعه گبي ديك باشڭ بلوطلرله ياريشسين، طالغه طالغه صاچلرڭ روزگارلرله قاريشسين! آدينى نقش ايده لم، اسكي- قدیم سورلره سسڭى هايقيرالم عصردن عصرلره . . . صولتڭله تيتره سين يڭيدن طوغو- باتي، و

Konuya ait resim

Sesiz Gemi

سسسز كمى آرتق دمير آلمق كونى كلمشسه زماندنمجهوله كيدن بر كمى قالقار بو ليماندن هيچ يولجيسى يوقمش كبى سسسزجه آلير يولصاللانماز او قالقيشده نه منديل نه ده بر قول رختيمده قالانلر بو سياحتدن الملىكونلرجه سياه

Konuya ait resim

Sayıklama

صاييقلامه كديم، آياق اوجمده بوزولمش، اويومقده ؛ايپلك ايپلك صارييور سكوتي بر يوماقده ، خيريل خيريل،خيريل خيريل. بر گوز گبي سوزويور بني جاملردن گيجه ،دونويور اطرافمده بر سورو قنبور جوجه ، فيريل فيريل،فيريل فيريل.. سونديرڭ لامبه

Konuya ait resim

Yağmur

ياغمور ياغمور مينيك طامله جقجامه اورور شيب شيب صوڭره سللر آقاجقمينيك دره طاشاجق طيب طيب طيبشيب شيب شيبصوڭره يينه ياغاجق گونش طوغوب گوله جكمينيك طامله جق اوچاجق بلوطلره قوشاجقييلديزلري آشاجق طيب طيب طيبشيب شيب شيبصوڭره

Konuya ait resim

Ağustos Böceği İle Karınca

آغستوس بوجگي ايله قارينجه قارينجه يي طانيرسڭز، ميني ميني بر حيواندر، فقط غايت چاليشقاندر. غايت طوتومليدر، يالڭز پك خود گامدر، بو بر قصور: خود گام اولان ظالم اولور. بر گون آغستوس بوجگي، تنبل تنبل أوتوب

Konuya ait resim

Cafer Ağa Türküsü

Bu türkü Aydın’da milli mücadele esnasında çıkmış bir türkü olup bu türküden biri Koçarlı’da diğeri de Aydın’da olmak üzere iki farklı kayıt vardır. Melodilerinin her ikisi de birbirinden farklıdır. Aydın’ın içinde bir kapalı çarşıAnne ben

Konuya ait resim

Bu Vatan Kimin?

بو وطن كيمڭ؟ بو وطن، طوپراغڭ قره باغرنده صيره طاغلر گبي طورانلرڭدر؛ بر تاريخ بوينجه ، اونڭ اوغرنده كنديني تاريخه ويرنلرڭدر. طوتوشوب: كول اولان اوجاقلرندن، شاهلانوب: كوپورن ايرماقلرندن، حدودلرده غزا بايراقلرندن، آلننه ايشيقلر اورانلرڭدر. آردينه

Konuya ait resim

Dünyayı Düzelten İnsan

دنيايي دوزلتن انسان آدم، بر هفته نڭ يورغونلغندن صوڭره ، پازار صباحي قالقديغنده كيفله ألنه غزته سني آلدي و بتون گون مسكينلك ياپوب أوده اوتوراجغنى خيال ايدييوردي. تام بونلري دوشونوركن اوغلي قوشارق گلدي و پارقه

Konuya ait resim

Âtiyi karanlık görerek azmi bırakmak...

Âtiyi karanlık görerek azmi bırakmak... Bilmem ki, ölüm var mıdır ondan daha alçak! Dünyâda inanmam, hani görsem de gözümle. İmânı olan kimse gebermez bu ölümle: Ey dipdiri meyyit, 'İki el bir baş içindir.' Davransana... Eller

Konuya ait resim

Zindandan Mehmed'e Mektup

زنداندن محمده مكتوب زندان ايكي هجا محمدم لافده ! بابا قاتليله باباڭ بر صفده! بر ده ، گري آدم، بويننده يافته ... حالمي دوشونوب يانما محمدم! قاووشمقمي؟... بلكه ... داها ئولمدم! آولي... بر اوزون يول…

Konuya ait resim

Bayrak

بايراق اي ماوي گوكلرڭ بياض و قيزيل سوسي، قيز قرداشمڭ گلينلگي، شهيديمڭ صوڭ أورتوسي، ايشيق ايشيق، طالغه طالغه بايراغم! سنڭ دستانڭى اوقودم، سنڭ دستانڭى يازاجغم. سڭا بنم گوزمله باقمايانڭ مزارينى قازاجغم. سني سلاملامدن اوچان قوشڭ

Konuya ait resim

Demedim mi?

ديمه دممي؟ اورايه گيتمه ديمه دممي سڭا،سني يالڭز بن طانيرم ديمه دممي؟ديمه دممي بو يوقلق يوردنده حيات چشمه سي بنم؟ بر گون قيزسه ڭ بڭا،آلسه ڭ باشڭي،يوز بيڭ ييللق يره گيتسه ڭ،دونوب قاووشاجغڭ ير بنم

Konuya ait resim

Hazret-İ Mevlâna'nın Öğütleri

Hazret-İ Mevlâna'nın Öğütleri Cömertlikte ve yardım etmede akarsu gibi ol. Şefkat ve merhamette güneş gibi ol. Başkalarının kusurlarını örtmede gece gibi ol. Tevazu ve alçak gönüllülükte toprak gibi ol. Hiddet ve asabiyette ölü gibi ol.

Konuya ait resim

Benim oğlum İbrahim Efendi

بنم اوغليم ابراهيم افندى (1) Benim oğlum İbrahim Efendi (2) Mevâcib akçesi içün bizim zimmet efendisi benim tenbîhime binâen size haber (3) gönderdi. Yarınki Salı günü yazı olacak. Siz de sergi (4) halîfeniz İbrahim Efendi'ye

Konuya ait resim

Kara Toprak*

دوست دوست دييه نيجه سنه صاريلدمبنم صادق يارم قره طوپراقدربيهوده طولاندم بوشه يورولدمبنم صادق يارم قره طوپراقدر نيجه كوزللره باغلاندم قالدمنه بر وفا كوردم نه فائده بولدمهر تورلي ايستگم طوپراقدن آلدمبنم صادق يارم قره طوپراقدر

Konuya ait resim

Tarih-i Ziraat-i Osmaniye Tedkikatından Lale Edebiyatı*

Osmanlı tarih-i ziraatı tetkik edilirken esnafın çiçeklere karşı hissettikleri ezvak-ı zarifeyi temsil edecek bir “çiçek edebiyatı” ile beraber bir de ayrıca bir “lale edebiyatı”nın mevcut olduğunu söylemiştik. Hakikaten devr-i Ahmed-i saliste “lale presti”nin çiçek zevkleri

Konuya ait resim

Teşrik Tekbîri

حلوليله مشرّف اولاجغمز و عالم اسلام ايچون بر فديۀ جان و رأس نجات اولان عيد اضحاڭزي تبريك و تسعيد ايلر و نيجه نيجه امثال كثيره سيله سماي معنوي اولان قرآن معجز البيانده استادلق و دلّاللق

Konuya ait resim

Sultan 1. Murad’ın Münacaatı

آب روی حبيب اكرم ايچون،كربلاده روان اولان دم ايچون، شب فرقتده آغلايان كوز ايچون،ره عشقنده سورونن يوز ايچون، اهل دردڭ دل حزيني ايچون،جانه تأثير ايدن انيني ايچون، ايله يا ربّي لطفڭي همراه،حفظڭى ايله بزه پشت

Konuya ait resim

Gençlik Vakti

اڭ خيرلي كنج اودركه ، اختيار كبي ئولومي دوشونوب آخرتنه چاليشارق، كنجلك هوساتنه اسير اولمايوب غفلتده بوغولماياندر. و اختيارلريڭزڭ اڭ كوتوسي اودركه ، غفلتده و هوساتده كنجلره بڭزه مك ايستر. چوجقجه سنه هوسات نفسانيه يه

Konuya ait resim

İrhasat-ı Nebi

Köşe Penceresi ايشته نبوّت احمديه نڭ (ع ص م) دلائلي، أوّلا ايكي قسمدر. بريسي، ’ارهاصات‘ دينيلن، نبوّتدن أوّل و ولادتي وقتنده ظهور ايدن خارق العاده حاللردر. ايكنجي قسم، سائر دلائل نبوّتدر. İşte nübüvvet-i Ahmediyenin (asm)

Konuya ait resim

Cümle-i Tevhidiye: Yuhyi

Köşe Penceresi يعني حياتي ويرن اودر. و حياتي رزق ايله ادامه ايدن ده اودر. و لوازمات حياتي احضار ايدن، يينه اودر. و حياتڭ عالي غايه لري، اوڭا عائددر. و مهم نتيجه لري، اوڭا باقار. يوزده

Konuya ait resim

İhlâs

Köşe Penceresi عملڭزده رضاي الهي اولملي. اگر او راضي اولسه ، بتون دنيا كوسسه ، اهمّيتي يوق. اگر او قبول ايتسه ، بتون خلق رد ايتسه ، تأثيري يوق. او راضي اولدقدن و قبول ايتدكدن

Konuya ait resim

Cümle-i Tevhidiye (وَيُم۪يتُ)

Köşe Penceresi يعني موتي ويرن اودر. يعني حيات وظيفه سندن ترخيص ايدر. فاني دنيادن يريني تبديل ايدر. كلفت خدمتدن آزاد ايدر. يعني حيات فانيه دن، سني حيات باقيه يه آلير. ايشته شو كلمه ، شويله

Konuya ait resim

Şakk-ı Kamer

سماي رسالتڭ قمر منيري اولان خاتم ديوان نبوّت، ناصلكه ، محبوبيت درجه سنه چيقان عبوديتنده كي ولايتڭ كرامت عظماسي و معجزۀ كبراسي اولان معراج ايله ، يعني بر جسم ارضي سماواتده كزديرمكله سماواتڭ سكنه سنه

Konuya ait resim

Lâ Taknetû

حيات جدالدر. شوق ايسه مطيه سيدر. ايشته همّتڭز شوقه بينوب، مبارزۀ حيات ميداننه چيقديغي وقت، اڭ أوّل دشمان شديد اولان يأس راست كلير. قوۀ معنويه سني قيرار. سز او دشمانه قارشيلَا تَقْنَطُوا* قليجنى استعمال ايديڭز.

Konuya ait resim

Ve Hüve Hayyun Lâ Yemût

سزلره مژده ! محبوبلريڭزدن آيريلمقدن كلن نهايتسز فراقلرڭ ياره لريني تداوي ايدوب مرهم سورن بر محبوب باقيڭز وار. مادام او وار و باقيدر. باشقه لري نه اولورسه اولسون مراق چكمه يڭز، بلكه او محبوبلرده سبب

Konuya ait resim

Takvâ Zırhı

نفس و شيطانلره قارشي مجاهده ايله ، ييلديزلر كبي نوع انساني شرفلنديرن و تنوير ايدن اون انسان كامل يوزندن او نوعه كلن منفعت و شرف و قيمت، البته حشرات نوعندن صاييلاجق درجه ده سفلي اهل

Konuya ait resim

Mu’cizât-ı Enbiyâ

كرك انبيانڭ قصه لري و حكايه لري و كرك معجزه لري حقّنده قرآن كريمڭ اشارتندن فهم ايتديگمه كوره ، معجزات انبيادن ايكي غايه و حكمت تعقيب ايديلمشدر: بريسي: نبوّتلريني خلقه تصديق و قبول ايتديرمكدر.ايكنجيسي: ترقيات

Konuya ait resim

Her Hayır Onun Elindedir

يعني هر خير، اونڭ النده در. هر ياپديغڭز خيرات، اونڭ دفترينه كچر. هر ايشله ديگڭ اعمال صالحه ، ياننده قيد ايديلير. ايشته شو كلمه ، جن و انسه ندا ايدوب مژده ويرييور، دييوركه : اي

Konuya ait resim

Kıymet Ölçüsü: Tevazu

ايشته باق! قرآن معجز البيانڭ تربيه سنه كه ، ناصل ادنا بر كدرله و كوچك بر غمله باشي دونوب سرسملشن و كوچك بر ميقروبه مغلوب اولان بو كوچك انسان، تربيۀ قرآنله نه قدر تعالي ايدييور.

Konuya ait resim

Şefâat Yâ Resûlallâh!

او ذاتڭ (ع ص م) شفاعتي آلتنه كيروب، نورندن استفاده ايتمه نڭ و ظلمات برزخيه دن قورتولمه نڭ چاره سي، سنّت سنيه يه اتّباعدر.يا ارحم الراحمين! بو رسول اكرمڭ (ع ص م) حرمتنه ، بزي

Konuya ait resim

Osmanlıca Yazabiliyorum

Dergiyi takip edenler, yazmanın da zevkine ulaşıyorlar. Her ay ilerlediğinizi sizler de fark ediyorsunuz. Her işte olduğu gibi, bu işte de bizzat kendimizin gayret göstermesi önemli olacaktır. Aşağıdaki metni Kur’an hattı ile yazınız. Aşağıdaki kelimeler

Konuya ait resim

Cümle-i Tevhidiye

يعني او واحددر، احددر. هر شيئه قديردر. هيچ بر شي، اوڭا آغير كلمز. بر بهاري خلق ايتمك، بر چيچك قدر اوڭا قولايدر. جنّتي خلق ايتمك، بر بهار قدر اوڭا راحتدر. هر كونده ، هر سنه

Konuya ait resim

Zekât ve Sadaka

دگل يالڭز اشخاصده و خصوصي جماعتلرده ، بلكه عموم نوع بشرڭ سعادت حياتي ايچون اڭ مهم بر ركن، بلكه دوام حيات انسا نيه ايچون اڭ مهم بر ديرك، زكاتدر. چونكه بشرده خواص و عوام، ايكي

Konuya ait resim

Osmanlıca Yazabiliyorum

Dergiyi takip edenler, yazmanın da zevkine ulaşıyorlar. Her ay ilerlediğinizi sizler de fark ediyorsunuz. Her işte olduğu gibi, bu işte de bizzat kendimizin gayret göstermesi önemli olacaktır. Aşağıdaki metni Kur’an hattı ile yazınız. Aşağıdaki kelimeler

Konuya ait resim

Fenâ Damgası

بيل اي خود كام! بو دنياده سعادت، ترك دنياده .خدا بين ايسه ڭ، او كافيدر. بيراقسه ڭ ده ، بتون اشيا لهڭده .كر خودبين ايسه ڭ هلاكتدر، نه ياپارسه ڭ بتون اشيا عليهڭده .ديمك تركي