Beyt-İ Berceste

Konuya ait resim

Şehr-i İstanbul

هم نقل صحيح قطعي ايله [قسطنطنيه (استانبول) مطلقا فتح ايديله جكدر. اونڭ قومانداني نه كوزل قوماندان و اونڭ اوردوسي نه كوزل اوردودر.] دييوب، استانبولڭ اسلام اليله فتح اولاجغنى و حضرت سلطان محمد فاتحي، يوكسك بر

Konuya ait resim

Kur’ân-ı Mu’cizü’l-Beyan

Köşe Penceresi رمضان شريف، قرآن حكيمڭ اڭ مهم زمان نزولي اولديغي جهتنده كي چوق حكمتلرندن بريسي شودركه : قرآن حكيم، مادام شهر رمضانده نزول ايتمش. او قرآنڭ زمان نزولني استحضار (حاضرلامه ) ايله او سماوي

Konuya ait resim

Mi’râc-ı Nebevî

ايشته بويله بر ذاتكه، اَلسَّبَبُ كَالْفَاعِل سرنجه ، بتون امّتڭ ايشله دیگي حسناتڭ بر مثلي، اونڭ كفۀ ميزاننده بولنان و عموم امّتڭ صلواتي، اونڭ معنوي كمالاتنه امداد ويرن و رسالتنده كورديگي وظائفڭ نتائجنى و معنوي

Konuya ait resim

Mağfiret İklimi

İnsandaki nefis ise, şeytanı her vakit dinler. İnsandaki kuvve-i şeheviye ve gadabiye ise, şeytan desîselerine hem kābile, hem nâkile iki cihaz hükmündedirler. İşte bunun içindir ki: Cenâb-ı Hakk’ın Gafûr ve Rahîm gibi iki ismi, tecellî-i

Konuya ait resim

Kış Mevsimi

ارض و سما، كوزللك مسابقه سنه كيرمك ايچون لازم كلن زينتلريني طاقینوب حاضرلاندقلري زمان، ارض، قيش موسمنده ، قاردن معمول بياض البسه لريني كیير، اوتورور. بهار موسمي كلنجه ، او بياض البسه يي أوزرندن چيقارر،

Konuya ait resim

İktisad

اقتصاد هم بر شكر معنوي، هم نعمتلردە رحمت الٰهیّەیە قارشی بر حرمت، هم قطعي بر صورتدە سبب بركت، هم بدنە پرهیز كبی بر مدار صحّت، هم معنوی دیلنجیلك ذلّتندن قورتاراجق بر سبب عزّت، هم نعمت

Konuya ait resim

Mevlid-i Nebi

مولد نبوي ايله معراجيه نڭ اوقونمه سي، غايت نافع و كوزل عادتدر. و مستحسن بر عادت اسلاميه در. بلكه حيات اجتماعيۀ اسلاميه نڭ غايت لطيف و پارلاق و طاتلي بر مدار صحبتيدر. بلكه حقائق ايمانيه

Konuya ait resim

Ramazân-ı Mübârek

رمضان شريف، بو فاني دنياده ، فاني عمر ايچنده و قيصه بر حياتده ، باقي بر عمر و اوزون بر حيات باقيه يي تضمّن ايدر، قزانديرير. اوت، بر تك رمضان، سكسان سنه بر عمر ثمراتنى

Konuya ait resim

Ümid

اميد مدّت حياتمده تجربه لرمله فكرمده تولّد ايدن شودر: يأس، اڭ دهشتلي بر خسته لقدركه ، عالم اسلامڭ قلبنه كيرمش. ايشته او يأسدركه ، بزي ئولديرمش كبي، غربده بر ایكی ميليونلق كوچك بر دولت، شرقده

Konuya ait resim

Bahar Faslı

بهار فصلي بر بهار موسمنده ، غريبانه ، متفكّرانه سياحته كيدييوردم. بر تپه جگڭ اتگندن كچركن، پارلاق بر صاري چيچك نظريمه ايليشدي. اسكيدن وطنمده و سائر مملكتلرده كورديگم او جنس صاري چيچكلري درخاطر ايتدي. شويله

Konuya ait resim

Velehü’l-Hamd

يعني حمد و ثنا، مدح و منّت، اوڭا مخصوصدر. اوڭا لايقدر. ديمك نعمتلر اونڭدر. و اونڭ خزينه سندن چيقار. خزينه ايسه ، دائميدر. ايشته شو كلمه شويله مژده ويروب، دييوركه : اي انسان! نعمتڭ زوالندن

Konuya ait resim

Teşrik Tekbîri

حلوليله مشرّف اولاجغمز و عالم اسلام ايچون بر فديۀ جان و رأس نجات اولان عيد اضحاڭزي تبريك و تسعيد ايلر و نيجه نيجه امثال كثيره سيله سماي معنوي اولان قرآن معجز البيانده استادلق و دلّاللق

Konuya ait resim

Gençlik Vakti

اڭ خيرلي كنج اودركه ، اختيار كبي ئولومي دوشونوب آخرتنه چاليشارق، كنجلك هوساتنه اسير اولمايوب غفلتده بوغولماياندر. و اختيارلريڭزڭ اڭ كوتوسي اودركه ، غفلتده و هوساتده كنجلره بڭزه مك ايستر. چوجقجه سنه هوسات نفسانيه يه

Konuya ait resim

İrhasat-ı Nebi

Köşe Penceresi ايشته نبوّت احمديه نڭ (ع ص م) دلائلي، أوّلا ايكي قسمدر. بريسي، ’ارهاصات‘ دينيلن، نبوّتدن أوّل و ولادتي وقتنده ظهور ايدن خارق العاده حاللردر. ايكنجي قسم، سائر دلائل نبوّتدر. İşte nübüvvet-i Ahmediyenin (asm)

Konuya ait resim

Cümle-i Tevhidiye: Yuhyi

Köşe Penceresi يعني حياتي ويرن اودر. و حياتي رزق ايله ادامه ايدن ده اودر. و لوازمات حياتي احضار ايدن، يينه اودر. و حياتڭ عالي غايه لري، اوڭا عائددر. و مهم نتيجه لري، اوڭا باقار. يوزده

Konuya ait resim

İhlâs

Köşe Penceresi عملڭزده رضاي الهي اولملي. اگر او راضي اولسه ، بتون دنيا كوسسه ، اهمّيتي يوق. اگر او قبول ايتسه ، بتون خلق رد ايتسه ، تأثيري يوق. او راضي اولدقدن و قبول ايتدكدن

Konuya ait resim

İlla Edeb

Köşe Penceresi سير نبويه يه دقّت ايدن و سنّت ثنيه يي بيلن، قطعيا آڭلاركه : جناب حق ادبڭ انواعنى، حبيبنده (ع ص م) جمع ايتمشدر. اونڭ سنّت ثنيه سني ترك ايدن، ادبي ترك ايدر. ب۪ى

Konuya ait resim

Cümle-i Tevhidiye (وَيُم۪يتُ)

Köşe Penceresi يعني موتي ويرن اودر. يعني حيات وظيفه سندن ترخيص ايدر. فاني دنيادن يريني تبديل ايدر. كلفت خدمتدن آزاد ايدر. يعني حيات فانيه دن، سني حيات باقيه يه آلير. ايشته شو كلمه ، شويله

Konuya ait resim

Şakk-ı Kamer

سماي رسالتڭ قمر منيري اولان خاتم ديوان نبوّت، ناصلكه ، محبوبيت درجه سنه چيقان عبوديتنده كي ولايتڭ كرامت عظماسي و معجزۀ كبراسي اولان معراج ايله ، يعني بر جسم ارضي سماواتده كزديرمكله سماواتڭ سكنه سنه

Konuya ait resim

Lâ Taknetû

حيات جدالدر. شوق ايسه مطيه سيدر. ايشته همّتڭز شوقه بينوب، مبارزۀ حيات ميداننه چيقديغي وقت، اڭ أوّل دشمان شديد اولان يأس راست كلير. قوۀ معنويه سني قيرار. سز او دشمانه قارشيلَا تَقْنَطُوا* قليجنى استعمال ايديڭز.

Konuya ait resim

Takvâ Zırhı

نفس و شيطانلره قارشي مجاهده ايله ، ييلديزلر كبي نوع انساني شرفلنديرن و تنوير ايدن اون انسان كامل يوزندن او نوعه كلن منفعت و شرف و قيمت، البته حشرات نوعندن صاييلاجق درجه ده سفلي اهل

Konuya ait resim

Mu’cizât-ı Enbiyâ

كرك انبيانڭ قصه لري و حكايه لري و كرك معجزه لري حقّنده قرآن كريمڭ اشارتندن فهم ايتديگمه كوره ، معجزات انبيادن ايكي غايه و حكمت تعقيب ايديلمشدر: بريسي: نبوّتلريني خلقه تصديق و قبول ايتديرمكدر.ايكنجيسي: ترقيات

Konuya ait resim

Her Hayır Onun Elindedir

يعني هر خير، اونڭ النده در. هر ياپديغڭز خيرات، اونڭ دفترينه كچر. هر ايشله ديگڭ اعمال صالحه ، ياننده قيد ايديلير. ايشته شو كلمه ، جن و انسه ندا ايدوب مژده ويرييور، دييوركه : اي

Konuya ait resim

Kıymet Ölçüsü: Tevazu

ايشته باق! قرآن معجز البيانڭ تربيه سنه كه ، ناصل ادنا بر كدرله و كوچك بر غمله باشي دونوب سرسملشن و كوچك بر ميقروبه مغلوب اولان بو كوچك انسان، تربيۀ قرآنله نه قدر تعالي ايدييور.

Konuya ait resim

Şefâat Yâ Resûlallâh!

او ذاتڭ (ع ص م) شفاعتي آلتنه كيروب، نورندن استفاده ايتمه نڭ و ظلمات برزخيه دن قورتولمه نڭ چاره سي، سنّت سنيه يه اتّباعدر.يا ارحم الراحمين! بو رسول اكرمڭ (ع ص م) حرمتنه ، بزي

Konuya ait resim

Cümle-i Tevhidiye

يعني او واحددر، احددر. هر شيئه قديردر. هيچ بر شي، اوڭا آغير كلمز. بر بهاري خلق ايتمك، بر چيچك قدر اوڭا قولايدر. جنّتي خلق ايتمك، بر بهار قدر اوڭا راحتدر. هر كونده ، هر سنه