Kelimelerin Kökenlerine Yolculuk – 53 (Eylül 2020)

Değerli dostlar, her kelime kendi kültür ve medeniyet havzasının etkilerini üzerinde taşır. O kelime başka bir dile geçerken aslında bir kültür ve medeniyet etkileşimi de kaçınılmaz olarak yaşanır. Eğer o kelimelerin geldiği kültür geniş ve olumlu yönleriyle bizim değerlerimize uygun bir kültürse o kelimeler üzerinden lisanımız ve kültürümüz zenginleşir. İşte bu ay da dilimize giren bazı kelimeleri inceleyerek yazımıza başlıyoruz. İlk kelimemiz, “KİTAP”.

دگرلي دوستلر، هر كلمه  كندي كولتور و مدنيت حوضه سنڭ اتكيلريني أوزرنده  طاشير. او كلمه  باشقه  بر ديله  كچركن اصلنده  بر كولتور و مدنيت اتكيله شيمي ده  قاچينيلماز اولارق ياشانير. اگر او كلمه لرڭ كلديگي كولتور كنيش و اولوملي يوڭلريله  بزم دگرلريمزه  اويغون بر كولتورسه  او كلمه لر أوزرندن لسانمز و كولتوريمز زنكينلشير. ايشته  بو آي ده  ديلمزه  كيرن بعض كلمه لري اينجه ليه رك يازيمزه  باشلايورز. ايلك كلمه مز، ”كتاب“.

Bu içerik sadece 6 Aylık Üyelik ve 1 Yıllık Online Abonelik üyeler tarafından okunabilir.
Giriş yap Üye ol